Print this page

21 Φεβρουαρίου : Παγκόσμια Ημέρα Μητρικής Γλώσσας

February 21, 2021 597

 

Πως ξεκίνησαν όλα; Πριν αρκετά χρόνια και συγκεκριμένα στις 12 Φεβρουαρίου του 1952 φοιτητές στο Πακιστάν (σημερινό Μπαγκλαντές) ξεσηκώθηκαν διαμαρτυρόμενοι για την αντικατάσταση της μητρικής τους γλώσσας («Μπενγκάλι») και την υιοθέτηση της επίσημης πακιστανικής «Ουρντού». Η Αστυνομία έπνιξε τη διαμαρτυρία τους στο αίμα σκοτώνοντας πάνω από 4 άτομα, το γεγονός αυτό ονομάστηκε ”Σφαγή της Ντάκα”. Ξεκίνησε να γιορτάζεται στο Πακιστάν σαν η ημέρα του Γλωσσικού Κινήματος, η οποία τέθηκε και σαν αργία προς τιμήν αυτών που χάθηκαν στον αγώνα. Οι αιματοχυσίες αυτές έγιναν αφορμή για την υιοθέτησή της το 1999 από τη Γενική Συνέλευση της UNESCO, η οποία όρισε την 21 Φεβρουαρίου σαν Παγκόσμια Ημέρα Μητρικής Γλώσσας με σκοπό κανένας να μην ξεχάσει πόσο σημαντική είναι η γλώσσα ή η διάλεκτος του κάθε έθνους, πως η ποικιλομορφία ακόμα και σε αυτό το επίπεδο κάνει μοναδικό τον πλανήτη μας και για να μας υπενθυμίζει το πόσο απαραίτητη είναι η διάσωση των λιγότερο ομιλούμενων γλωσσών, πρέπει να σεβόμαστε και να εκτιμάμε τους αγώνες που έγιναν ώστε εμείς σήμερα να έχουμε την ευκαιρία να μεταδίδουμε πληροφορίες στην δική μας γλώσσα. Όλα αυτά που εμείς θεωρούμε δεδομένα στις Ευρωπαϊκές χώρες είναι πάλη για λαούς τριτοκοσμικών χωρών, ακόμα και η διατήρηση της γλώσσας τους είναι ένας συνεχής πόλεμος με την διάβρωση που ο χρόνος φέρνει απειλητικά.

Υπάρχουν 7000 σπουδαίες και ανεπανάληπτες γλώσσες στον πλανήτη μας, οι οποίες κουβαλάνε στην πλάτη τους μια ολόκληρη κουλτούρα, την ιστορία, την θρησκεία, τα ήθη και τα έθιμα όλων αυτών των ξεχωριστών λαών που κάνουν την σφαίρα που κατοικούμε ομορφότερη. Δυστυχώς για μας από αυτές τις γλώσσες μόνο μερικές εκατοντάδες έχουν πάρει μια θέση στο εκπαιδευτικό σύστημα και ψηφιακά χρησιμοποιούνται λιγότερο από εκατό, ως αποτέλεσμα κινδυνεύει το 43% από αυτές το οποίο ουσιαστικά σημαίνει ότι κάθε βδομάδα χάνεται μια γλώσσα, μια γλώσσα που δεν θα ξανά έρθει και είναι τόσες πολλές που υπάρχουν μόνο προφορικά, δεν έχουν αλφάβητο και όμως σαν τις ακούς είναι λες και παρακολουθείς μια ορχήστρα εγχόρδων, πνευστών να δίνει συναυλία. Υπολογίζεται ότι μέχρι το τέλος του 21 αιώνα μόνο 600 από αυτές θα καταφέρουν να επιβιώσουν ενώ οι υπόλοιπες θα χαθούν και θα ομογενοποιηθούν.

Oι γηγενείς λαοί εξέφραζαν πάντοτε την επιθυμία τους για εκπαίδευση στις δικές τους γλώσσες, όπως ορίζεται στη Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα των Αυτοχθόνων Λαών. Δεδομένου ότι το 2019 είναι το Διεθνές Έτος των Αυτοχθόνων Γλωσσών, το θέμα της φετινής Διεθνούς Ημέρας Μητρικής Γλώσσας θα είναι αυτόχθονες γλώσσες ως παράγοντας ανάπτυξης, ειρήνης και συμφιλίωσης.

 

Γλώσσα
«Τα έβγαλα στη φόρα»: Πώς συνδέεται με τα βυζαντινά fora;
Οι αυτόχθονες πληθυσμοί ανέρχονται σε περίπου 370 εκατομμύρια και οι γλώσσες τους αντιπροσωπεύουν την πλειοψηφία των περίπου 7.000 ζωντανών γλωσσών στη Γη. Πολλοί αυτόχθονες λαοί εξακολουθούν να υποφέρουν από περιθωριοποίηση, διακρίσεις και ακραία φτώχεια και είναι θύματα παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων (…). Σε αυτήν τη Διεθνή Ημέρα Μητρικής Γλώσσας, καλώ, λοιπόν, όλα τα κράτη μέλη της UNESCO, τους εταίρους μας και τους ενδιαφερόμενους της εκπαίδευσης να αναγνωρίσουν και να επιβάλουν τα δικαιώματα των αυτοχθόνων λαών ». Audrey Azoulay, Γενικός Διευθυντής της UNESCO, με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Μητρικής Γλώσσας

Πηγή:en.unesco.org

Λέγοντας ομογενοποίηση εννοούμε να χάνεσαι μέσα στην μάζα να γίνεσαι ένα και στην περίπτωση της γλώσσας, όλες της οι ιδιότητες εξαλείφονται. Θυμήσου τι θα ήσουν χωρίς την γλώσσα σου; Σαν μια από τις αρχαιότερες γλώσσες η Ελληνική γλώσσα δεν κινδυνεύει από μια τέτοια απειλή αντιθέτως εξελίσσεται, βελτιώνεται. Με το πέρασμα των χρόνων γίνεται αήττητη. Στάσου όμως για μια στιγμή και φαντάσου πως θα ήταν εάν κάποιος σου έκλεβε την δυνατότητα να λες μαμά και να την νιώθεις ολόψυχα δικό σου κομμάτι αυτήν την λέξη, ίσως να μην συμβεί ποτέ άλλα χιλιάδες άτομα στερούνται την δυνατότητα της διατήρησης της μητρικής τους γλώσσας. Ποια είναι η αγαπημένη σου παροιμία; Ποια σου θυμίζει τον τόπο σου; Τι υπέροχη μέρα η 21 Φεβρουαρίου! Εάν το καλοσκεφτείς είναι μια ιδέα για συζήτηση, γιατί να μην ρωτήσουμε τον φίλο μας τον συμμαθητή μας τι κάνει ιδιαίτερη την δική του γλώσσα και ίσως λέω ίσως να δεθούμε λίγο παραπάνω και να μάθουμε μαγευτικές πληροφορίες. Εδώ να υπενθυμίσω βέβαια σε όλα αυτά τα παιδάκια που δεν γεννήθηκαν στην χώρα καταγωγής τους λόγω μετανάστευσης ότι μητρική γλώσσα δεν είναι αυτή που ορίζει η ταυτότητα σου αλλά αυτή που σε έμαθε να γελάς να κλαις να επικοινωνείς να γεύεσαι ναι είσαι χωρίς μια τελεία παραπάνω ή παρακάτω διαφορετικός.

Επειδή η μουσική μιλάει καλύτερα από καθετί στο μυαλό και την ψυχή μας και μπορεί να μας επηρεάσει θετικά, το παρακάτω βίντεο παρουσιάζει ένα τραγούδι με τίτλο ”Mother Language day” το οποίο έφτιαξε ο τραγουδιστής Σταύρος Παπασταύρου βασιζόμενος στους αγγλικούς στίχους που έγραψε ο Α’ Γραμματέας της Πρεσβείας του Μπανγκλαντές στην Αθήνα Sujan Debnath, ο οποίος είχε την έμπνευση και την πρωτοβουλία αυτού του project. Ένα τραγούδι που φιλοδοξεί να ενώσει και να ευαισθητοποιήσει όλους τους λαούς της γης πάνω στο θέμα των μητρικών γλωσσών.

 

Πηγή: Ert.gr

21 Φεβρουαρίου Παγκόσμια Ημέρα Μητρικής Γλώσσας, μια μέρα του χρόνου για να θυμάσαι να φροντίζεις την δική σου μητρική γλώσσα χωρίς να την αλλοιώνεις, χωρίς να την προσπερνάς, χωρίς να την αγνοείς. Δώσε της σημασία, σώσε την μόνο εσύ μπορείς, μόνο εγώ μπορώ, μόνο μαζί μπορούμε να διασφαλίσουμε την επιβίωση της γλώσσας που η μητέρα μας δίδαξε να λέμε ”ευχαριστώ, παρακαλώ, σε αγαπώ”.

 

Πηγές

sansimera.gr - en.unesco.org -ert.gr - maxmag.gr

Καββαδίας

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.